1
00:00:00,080 --> 00:00:03,240
PREVIOUSLY IN THE SERIES

2
00:00:03,800 --> 00:00:05,800
The deceased's name was Kim Boelsen,

3
00:00:06,120 --> 00:00:08,040
32 years old, mechanical engineer.

4
00:00:08,080 --> 00:00:12,920
Was married to Ene Hansen, daughter
fair owner, Carlo Hansen.

5
00:00:12,960 --> 00:00:15,560
Carlo didn't pay taxes
for four years already.

6
00:00:15,600 --> 00:00:17,160
We are talking about millions.

7
00:00:17,200 --> 00:00:19,720
Jansen, she's been behind bars for six months already!

8
00:00:19,920 --> 00:00:23,040
The version is like this:
I worked undercover

9
00:00:23,080 --> 00:00:26,320
helped the police
catch Otto red-handed.

10
00:00:26,360 --> 00:00:28,480
Josefina must not leave here.

11
00:00:28,520 --> 00:00:30,360
- Find more evidence.
- You know my uncle.

12
00:00:30,400 --> 00:00:32,000
Otto. He needs your help.

13
00:00:35,560 --> 00:00:38,360
The murder weapon was a Smith & Wasson 630.

14
00:00:38,560 --> 00:00:40,880
We have a list of those
who has a license for this model.

15
00:00:41,000 --> 00:00:42,400
There's Carlo in him.

16
00:00:42,720 --> 00:00:44,680
Carlo, get out. You are under arrest.

17
00:00:51,760 --> 00:00:53,120
So what did I do?

18
00:00:53,320 --> 00:00:55,680
You are suspected
in the murder of Kim Boelsen.

19
00:00:56,120 --> 00:00:58,280
-Are you completely out of your mind?
- Enough.

20
00:00:58,720 --> 00:01:01,840
After your retirement
everything would go to Ena and Kim.

21
00:01:02,160 --> 00:01:04,680
Only now Kim found out
that you are doing double-entry bookkeeping.

22
00:01:04,960 --> 00:01:07,360
And you killed him
so that he doesn't report you.

23
00:01:08,200 --> 00:01:09,720
Can you hear yourself?

24
00:01:11,440 --> 00:01:13,000
Oh my God, Carlo.

25
00:01:13,120 --> 00:01:14,920
We know about your financial carousel.

26
00:01:15,120 --> 00:01:17,760
- You pocketed the money.
- I didn't do anything.

27
00:01:17,960 --> 00:01:20,560
- No, they did.
- Well, yes, I drove money back and forth.

28
00:01:20,640 --> 00:01:22,120
To save the company.

29
00:01:22,200 --> 00:01:24,880
Do you even know how much I lost
in recent years?

30
00:01:25,160 --> 00:01:27,360
Or should I give up the case

31
00:01:27,400 --> 00:01:29,560
what we do
four generations?

32
00:01:32,840 --> 00:01:35,040
Carlo, your son-in-law was shot

33
00:01:35,320 --> 00:01:37,240
from a Smith and Wasson 630 pistol.

34
00:01:39,680 --> 00:01:41,080
Don't you have this?

35
00:01:41,440 --> 00:01:44,120
Well mine got lost
when we went to Mariaguer that year.

36
00:01:45,160 --> 00:01:46,720
Yes, it's such a shame.

37
00:01:46,800 --> 00:01:48,520
It was a good pistol.

38
00:01:48,560 --> 00:01:49,720
To Mariaguer?

39
00:01:49,880 --> 00:01:52,160
Yes. I reported it missing. Same day.

40
00:01:52,400 --> 00:01:54,240
Why did you need a gun?

41
00:01:54,360 --> 00:01:55,520
Well,

42
00:01:55,840 --> 00:01:59,040
There are good days with big revenue.
Lots of cash.

43
00:01:59,080 --> 00:02:00,640
And one day

44
00:02:00,680 --> 00:02:02,400
All our earnings for the week were stolen.

45
00:02:02,440 --> 00:02:04,080
The police didn't lift a finger.

46
00:02:04,080 --> 00:02:05,760
For them we are just a traveling circus.

47
00:02:05,800 --> 00:02:07,480
Well I went and got my license

48
00:02:07,720 --> 00:02:09,400
and bought a pistol.

49
00:02:13,560 --> 00:02:16,360
If you have no more questions,
I'll go.

50
00:02:16,360 --> 00:02:19,280
We still have a lot to do.
There will be a concert this weekend:

51
00:02:19,600 --> 00:02:21,560
live music, beer, everything.

52
00:02:22,240 --> 00:02:23,960
So let's say goodbye.

53
00:02:24,520 --> 00:02:26,320
Carlo, why did you kill Kim?

54
00:02:26,520 --> 00:02:28,600
We know
that you couldn't stand your son-in-law.

55
00:02:28,920 --> 00:02:31,120
You were angry
that he has his own plans and his own vision?

56
00:02:31,360 --> 00:02:32,880
Lord, what are you talking about?

57
00:02:32,880 --> 00:02:35,880
Yes, Kim had his own plans
he was arrogant

58
00:02:35,960 --> 00:02:39,120
and I know he tried
sell the fair behind my back.

59
00:02:39,120 --> 00:02:40,720
Of course I was furious.

60
00:02:40,720 --> 00:02:43,320
But that doesn't mean I killed him.

61
00:02:44,720 --> 00:02:47,240
- Did he want to sell the fair?
- Yes, but I stopped him.

62
00:02:47,720 --> 00:02:50,440
- Yes. To put it mildly.
- Yes, I don’t want you to kill him.

63
00:02:50,960 --> 00:02:53,040
I dissuaded him. Can we go now?

64
00:02:53,080 --> 00:02:55,640
No, Carlo, you can't. You are a suspect.

65
00:02:56,080 --> 00:02:57,840
You have the right to one call.

66
00:02:58,080 --> 00:02:59,960
Lord God...
You're really looking in the wrong place.

67
00:03:02,440 --> 00:03:04,280
Put him in solitary confinement.

68
00:03:04,600 --> 00:03:06,400
Is there at least Wi-Fi there?

69
00:03:23,880 --> 00:03:25,520
My dear...

70
00:03:29,040 --> 00:03:30,400
Ene,

71
00:03:30,440 --> 00:03:33,760
Do you remember how grandma said,

72
00:03:34,080 --> 00:03:35,920
that the dead are always with us?

73
00:03:37,120 --> 00:03:39,440
Yes? And Kim will always be with you.

74
00:03:43,320 --> 00:03:44,840
What's happened?

75
00:03:55,640 --> 00:03:57,680
What is this? Where did you get this from?

76
00:03:58,760 --> 00:04:00,600
This morning I found them on the doorstep.

77
00:04:09,800 --> 00:04:11,320
Honey...

78
00:04:12,600 --> 00:04:14,960
- You should take them to the police.
- No.

79
00:04:15,720 --> 00:04:18,240
I can't. Someone is watching me.

80
00:04:29,480 --> 00:04:32,360
PETER MÜGIND

81
00:04:33,400 --> 00:04:36,360
ANDRE BABIKYAN

82
00:04:37,320 --> 00:04:40,240
LAURA DRASBIKE

83
00:05:02,040 --> 00:05:04,000
SOMMERDAHL

84
00:05:06,080 --> 00:05:08,280
So... Is this man our killer?

85
00:05:08,280 --> 00:05:09,440
Maybe.

86
00:05:09,720 --> 00:05:11,920
The deceased wanted to sell
their family business

87
00:05:11,920 --> 00:05:14,560
so Carlo has a motive.
All you need is proof.

88
00:05:14,760 --> 00:05:16,040
What about the revolver?

89
00:05:16,080 --> 00:05:19,640
Apparently, Carlo Hansen's revolver
stolen that year.

90
00:05:20,240 --> 00:05:22,240
But it is possible that he lied.

91
00:05:23,240 --> 00:05:24,480
Yes, I see.

92
00:05:26,240 --> 00:05:29,320
If we don't find evidence,
he will have to be released in the evening.

93
00:05:29,600 --> 00:05:31,720
- Is everything clear?
- We'll do everything we can.

94
00:05:31,800 --> 00:05:33,360
And I need a warrant.

95
00:05:33,440 --> 00:05:34,760
For what?

96
00:05:34,800 --> 00:05:36,480
The victim had a lockbox at the post office.

97
00:05:36,560 --> 00:05:38,480
Fine. I'll call and ask.

98
00:05:38,920 --> 00:05:40,440
Thank you.

99
00:05:40,960 --> 00:05:42,480
By the way.

100
00:05:42,480 --> 00:05:44,920
I have another clue.
I don't know if it will help...

101
00:05:46,600 --> 00:05:48,880
Kim Boelsen worked
on Dana Star liners.

102
00:05:49,040 --> 00:05:51,080
It seems like I did an internship there.

103
00:05:52,040 --> 00:05:53,920
One of the sailors
wants to talk to us.

104
00:05:54,840 --> 00:05:56,480
Let's go, Flemming.

105
00:05:56,800 --> 00:05:58,320
Hey guys!

106
00:05:58,720 --> 00:06:00,760
We found a hair on the dead man's body.

107
00:06:01,200 --> 00:06:02,920
Possibly belongs to the killer.

108
00:06:02,960 --> 00:06:04,640
He was shot after all.

109
00:06:05,080 --> 00:06:06,760
They could have met before this.

110
00:06:07,280 --> 00:06:08,880
Check to see if it's Carlo's hair.

111
00:06:08,880 --> 00:06:10,440
It's very unlikely that it is.

112
00:06:10,440 --> 00:06:14,520
Hair is long and bleached
professional paint.

113
00:06:15,080 --> 00:06:17,720
The seller said,
that this brand buys

114
00:06:17,760 --> 00:06:19,800
There is only one salon in our city.

115
00:06:20,600 --> 00:06:24,680
Nadya, be a friend, find out
who painted this paint and when?

116
00:06:26,040 --> 00:06:27,760
And we'll talk to the sailor.

117
00:06:27,800 --> 00:06:29,360
Bye everyone.

118
00:06:32,240 --> 00:06:34,640
- Yes?
- Benjamin, come out, I need help.

119
00:06:34,800 --> 00:06:36,160
Where are you?

120
00:06:37,160 --> 00:06:38,880
Hello. What's happened?

121
00:06:38,920 --> 00:06:40,960
I've tried everything. He doesn't fall asleep.

122
00:06:43,160 --> 00:06:44,880
Come here. I would like to sleep.

123
00:06:44,920 --> 00:06:46,240
You're not alone.

124
00:06:46,360 --> 00:06:47,680
Maybe he's hungry?

125
00:06:48,240 --> 00:06:50,440
I'm telling you, I've tried everything.
He doesn't want to eat.

126
00:06:50,720 --> 00:06:52,840
OK. Like this. Yes.

127
00:06:53,760 --> 00:06:55,320
Yes.

128
00:07:04,880 --> 00:07:06,880
If you don't try, it won't help.

129
00:07:07,080 --> 00:07:08,760
And I need to finish reading the textbook.

130
00:07:11,320 --> 00:07:12,520
That's it, baby.

131
00:07:19,680 --> 00:07:21,240
Like this.

132
00:07:23,320 --> 00:07:24,880
Smart girl.

133
00:07:26,560 --> 00:07:28,080
Go crazy.

134
00:07:28,200 --> 00:07:29,680
Maybe you'll be on maternity leave?

135
00:07:30,040 --> 00:07:31,920
If you go to the academy, I'll sit.

136
00:07:39,200 --> 00:07:40,920
I won't distract you from your studies.

137
00:07:44,240 --> 00:07:45,720
- Bye.
- Yeah...

138
00:08:10,160 --> 00:08:12,160
Bow your head please.

139
00:08:13,200 --> 00:08:14,720
Like this.

140
00:08:15,160 --> 00:08:16,800
Can you help me with my hair?

141
00:08:16,920 --> 00:08:18,720
Tilt your head back.

142
00:08:18,880 --> 00:08:20,440
Great.

143
00:08:21,400 --> 00:08:23,040
I'm sorry. Me now.

144
00:08:24,840 --> 00:08:26,600
"Salon Tone", I'm listening.

145
00:08:28,240 --> 00:08:29,800
Fine.

146
00:08:31,160 --> 00:08:32,680
Yes.

147
00:08:35,040 --> 00:08:36,640
How, again?

148
00:08:39,800 --> 00:08:41,360
Blonde.

149
00:08:42,320 --> 00:08:44,400
253 "A".

150
00:08:45,200 --> 00:08:47,240
Yes, of course, as soon as I'm free.

151
00:08:49,840 --> 00:08:51,360
Yes, come.

152
00:08:52,600 --> 00:08:54,160
Yes. Fine.

153
00:09:13,840 --> 00:09:15,480
- Is she still here?
- Who?

154
00:09:15,720 --> 00:09:17,800
This rubbish is from the coastline, who else?

155
00:09:17,880 --> 00:09:19,160
Yes, still here.

156
00:09:19,560 --> 00:09:21,280
The hearing will be this afternoon.

157
00:09:24,320 --> 00:09:26,040
Did you bring me a book?

158
00:09:28,240 --> 00:09:29,880
- Hold it.
- Thank you.

159
00:09:41,040 --> 00:09:42,240
Yes.

160
00:09:58,800 --> 00:10:00,880
- You scared me.
- I did it on purpose.

161
00:10:01,360 --> 00:10:03,640
I'm thinking here
maybe do liposuction?

162
00:10:03,920 --> 00:10:05,800
Yes? It won't hurt you.

163
00:10:07,240 --> 00:10:10,280
Yes. Do you have a product?

164
00:10:18,600 --> 00:10:20,480
Oh my God, not here!

165
00:10:37,600 --> 00:10:39,520
- Astrid?
- Have you been released yet?

166
00:10:40,160 --> 00:10:42,960
No, because
you are in no hurry to rescue me.

167
00:10:44,480 --> 00:10:46,800
Don't panic. We will do as you asked.

168
00:10:47,400 --> 00:10:49,640
But after that we're even. Hands down?

169
00:10:50,160 --> 00:10:52,160
When the prosecutor decides
that I was set up

170
00:10:52,800 --> 00:10:55,520
when Josephine is blamed for everything,
and they will let me out,

171
00:10:55,720 --> 00:10:57,600
Then we'll be even. Not before.

172
00:10:58,600 --> 00:11:00,120
But...

173
00:11:03,680 --> 00:11:05,200
In general...

174
00:11:06,520 --> 00:11:08,240
Then perhaps we...

175
00:11:09,520 --> 00:11:11,080
Well, that's...

176
00:11:16,160 --> 00:11:17,920
- Finn Jensen?
- Yes.

177
00:11:19,360 --> 00:11:21,360
- Hello.
- Did you work with Kim that year?

178
00:11:22,400 --> 00:11:23,560
Yes.

179
00:11:24,440 --> 00:11:26,400
I thought I'd find him
when I get home.

180
00:11:26,680 --> 00:11:28,120
- "Find"?
- Yes.

181
00:11:28,160 --> 00:11:29,560
In what sense?

182
00:11:29,560 --> 00:11:31,280
Yes, he was encrypted from everyone.

183
00:11:31,480 --> 00:11:33,080
I don't know why.

184
00:11:33,560 --> 00:11:35,920
As if I was afraid
that someone will know where he is.

185
00:11:36,720 --> 00:11:38,320
And what did this mean?

186
00:11:38,400 --> 00:11:41,320
I posted a photo of us and him
from Venezuela.

187
00:11:42,840 --> 00:11:44,520
And he got so crazy. Specifically.

188
00:11:44,880 --> 00:11:47,000
- I had to delete the photo.
- Did he say what's the matter?

189
00:11:47,360 --> 00:11:49,040
No, I just freaked out.

190
00:11:50,000 --> 00:11:52,280
Did he have any enemies? Detractors?

191
00:11:55,560 --> 00:11:58,080
No, he was cool.
World guy.

192
00:11:59,480 --> 00:12:01,920
Well, only when I got drunk,
behaved strangely.

193
00:12:02,920 --> 00:12:04,480
In terms of?

194
00:12:05,320 --> 00:12:09,160
Well, he started whining and loading us up
your problems with your girlfriend.

195
00:12:10,960 --> 00:12:13,960
But what are the problems there?
His girlfriend seems normal.

196
00:12:18,880 --> 00:12:21,240
Kim was going to do an internship
and get a diploma.

197
00:12:22,920 --> 00:12:24,240
This is the first time I've heard of it.

198
00:12:24,440 --> 00:12:26,200
So he didn’t do an internship with you?

199
00:12:26,720 --> 00:12:28,720
No, he was an ordinary motor mechanic,
like me.

200
00:12:30,240 --> 00:12:31,680
But why did he get a job with you?

201
00:12:33,320 --> 00:12:35,840
He wanted to escape. That's for sure.
Farther from here.

202
00:12:40,080 --> 00:12:41,640
Clear. Thank you. Good luck.

203
00:12:41,920 --> 00:12:43,320
Happily.

204
00:12:46,520 --> 00:12:48,480
Interesting,
What did Kim want to escape from?

205
00:12:50,400 --> 00:12:52,920
Maybe he and Ene were
not so happy?

206
00:12:53,000 --> 00:12:54,440
Well...

207
00:12:57,120 --> 00:12:58,720
Okay, I have to go.

208
00:13:00,040 --> 00:13:01,680
See you in half an hour.

209
00:13:04,120 --> 00:13:05,400
Bye.

210
00:13:26,760 --> 00:13:28,400
- Everything is fine?
- Yes.

211
00:13:29,160 --> 00:13:32,040
It will all be over soon.
The hearing is at noon today.

212
00:13:34,960 --> 00:13:37,200
- Are you nervous?
- Yes, sure.

213
00:13:38,280 --> 00:13:40,080
But I hope the charges will be dropped.

214
00:13:41,120 --> 00:13:42,680
What? Why?

215
00:13:42,720 --> 00:13:45,960
Lawyer says there was a violation
during the investigation.

216
00:13:46,440 --> 00:13:47,760
Violation?

217
00:13:47,800 --> 00:13:50,760
Yes, that took place
some illegal actions.

218
00:13:50,960 --> 00:13:52,080
Clear.

219
00:13:53,360 --> 00:13:54,680
Do you know which ones?

220
00:13:55,360 --> 00:13:57,080
No, they will tell me in court.

221
00:14:01,480 --> 00:14:04,000
I'm on pins and needles. Waiting kills.

222
00:14:07,400 --> 00:14:08,680
Everything will be fine.

223
00:14:09,560 --> 00:14:11,120
Of course.

224
00:14:25,880 --> 00:14:28,800
We came for a list of clients,
with which you did the coloring.

225
00:14:29,520 --> 00:14:30,840
Yes.

226
00:14:32,280 --> 00:14:33,480
Here you go, please.

227
00:14:34,440 --> 00:14:35,760
Why do you need it?

228
00:14:36,040 --> 00:14:37,560
We can't say.

229
00:14:38,560 --> 00:14:41,000
- Is something wrong?
- No, it's just...

230
00:14:41,640 --> 00:14:44,320
A lot of people dye their hair blonde
and does highlighting,

231
00:14:44,320 --> 00:14:45,680
so the list is long.

232
00:14:46,200 --> 00:14:48,560
I wrote down the clients' names and phone numbers.

233
00:14:49,000 --> 00:14:51,600
And I won't break the law like that
about the protection of personal data?

234
00:14:53,320 --> 00:14:55,560
No. No, in this case everything is legal.

235
00:14:56,880 --> 00:14:58,520
Well done for asking. Thank you.

236
00:14:59,400 --> 00:15:01,000
Terrible, of course.

237
00:15:01,520 --> 00:15:03,280
Poor Ene, I feel so sorry for her.

238
00:15:05,920 --> 00:15:07,440
Thank you.

239
00:15:16,120 --> 00:15:17,600
She lives there.

240
00:15:19,240 --> 00:15:20,840
But the house is sealed.

241
00:15:21,920 --> 00:15:25,720
Yes. So nothing was touched there
after she was arrested.

242
00:15:26,840 --> 00:15:29,760
And everything we throw at you
will be considered old evidence.

243
00:15:31,560 --> 00:15:33,120
- Yes?
- Yes.

244
00:15:35,320 --> 00:15:36,840
Let's go.

245
00:15:46,000 --> 00:15:48,320
Here you go, honey. 40 CZK.

246
00:15:49,520 --> 00:15:50,960
Thank you.

247
00:15:57,520 --> 00:15:59,240
I just spoke to Carlo.

248
00:15:59,520 --> 00:16:01,240
- Was he released?
- No.

249
00:16:01,360 --> 00:16:03,880
He's at the police station.
He called me.

250
00:16:04,920 --> 00:16:06,480
Why did he call you?

251
00:16:06,920 --> 00:16:08,920
- Don't know.
- And what did you say?

252
00:16:09,840 --> 00:16:11,680
That he was detained for a day.

253
00:16:14,160 --> 00:16:16,480
Clear. Go make some chicken skewers.

254
00:16:18,400 --> 00:16:19,600
Sassy.

255
00:16:19,680 --> 00:16:21,560
No shame, no conscience!

256
00:16:22,880 --> 00:16:26,000
She was not enough
that he spent all his nights with her.

257
00:16:26,040 --> 00:16:27,560
I actually lost my fear.

258
00:16:27,600 --> 00:16:29,600
- I told you that this is already too much.
- Yes.

259
00:16:33,160 --> 00:16:35,520
Hello.
We want to talk to Ene.

260
00:16:35,600 --> 00:16:37,320
Where can I find it?

261
00:16:37,600 --> 00:16:39,600
It's not enough for you
that you arrested Carlo?

262
00:16:39,800 --> 00:16:41,560
Carlo is suspected of murder.

263
00:16:42,680 --> 00:16:45,280
If you think he's innocent,
better help us.

264
00:16:45,920 --> 00:16:48,320
Should I help you? Fine.

265
00:16:49,520 --> 00:16:51,040
But...

266
00:16:51,160 --> 00:16:55,760
You better talk
with that Ukrainian girl, Yulia.

267
00:16:55,800 --> 00:16:58,040
- Yes. Exactly.
- Why?

268
00:16:58,400 --> 00:17:02,000
Because she's been lately
behaves strangely.

269
00:17:02,040 --> 00:17:03,240
What do you mean - weird?

270
00:17:03,240 --> 00:17:04,920
- I started wasting money.
- Yes.

271
00:17:05,000 --> 00:17:07,360
Yes, I bought a bunch of new clothes

272
00:17:07,680 --> 00:17:09,920
and hired a nanny. And...

273
00:17:10,000 --> 00:17:12,800
Got a haircut. Obviously for a reason.

274
00:17:13,280 --> 00:17:14,880
Where can we find Julia?

275
00:17:15,320 --> 00:17:16,640
She's on a chicken.

276
00:17:17,160 --> 00:17:19,440
- On chicken?
- Yes. On chicken.

277
00:17:20,720 --> 00:17:23,280
And that fuss last week -
also by her grace.

278
00:17:24,480 --> 00:17:26,040
What are you talking about now?

279
00:17:26,080 --> 00:17:28,800
Don't start. This has nothing to do with it at all.

280
00:17:28,960 --> 00:17:30,400
- Yes.
- Nothing to do with it.

281
00:17:30,880 --> 00:17:32,800
Sorry, but we're a little busy, and...

282
00:17:33,880 --> 00:17:35,240
Hello. Have you chosen anything?

283
00:17:35,480 --> 00:17:37,440
Yes. Thank you.

284
00:17:37,760 --> 00:17:41,400
- Two lollipops, please. Choose.
- These are these, thank you.

285
00:17:41,840 --> 00:17:43,360
Understood.

286
00:17:46,200 --> 00:17:47,800
Fine.

287
00:17:48,520 --> 00:17:50,080
Fine. Yes. Thank you.

288
00:17:50,760 --> 00:17:52,720
Yes, the police were called last week.

289
00:17:52,800 --> 00:17:53,960
For what reason?

290
00:17:53,960 --> 00:17:57,040
The conflict between Ukrainians and Danes,
working here.

291
00:17:57,160 --> 00:17:59,040
Was Kim Boelsen in it?

292
00:17:59,520 --> 00:18:01,720
Hardly. But it's unclear exactly.

293
00:18:01,920 --> 00:18:04,120
When the police arrived
no one wanted to testify.

294
00:18:04,240 --> 00:18:06,040
- They're always like this.
- Yes.

295
00:18:06,480 --> 00:18:08,360
- It would help us a lot.
- Yes.

296
00:18:10,320 --> 00:18:11,880
Sorry. Sorry. Julia?

297
00:18:12,520 --> 00:18:14,640
- Yes?
- We have a couple of questions for you.

298
00:18:15,440 --> 00:18:18,360
The police were called here last week.
Because of what?

299
00:18:21,360 --> 00:18:23,280
Do you want me to tell you why?

300
00:18:24,240 --> 00:18:25,640
Let's listen.

301
00:18:29,680 --> 00:18:31,040
Do you dye your hair?

302
00:18:32,920 --> 00:18:34,800
Are you a natural blonde?

303
00:18:35,120 --> 00:18:38,080
Yes, this is my native color. I don't wear makeup.

304
00:18:38,640 --> 00:18:41,000
Can I take a sample?
One hair please.

305
00:18:48,560 --> 00:18:50,160
Put it here.

306
00:18:53,680 --> 00:18:55,360
So. What can you tell me?

307
00:18:56,000 --> 00:18:57,720
What can I say? Ukrainian women plow

308
00:18:57,760 --> 00:19:01,280
16, or even 19 hours a day.

309
00:19:01,320 --> 00:19:02,680
Almost free.

310
00:19:02,760 --> 00:19:04,400
What? How is this?

311
00:19:05,320 --> 00:19:07,120
Well, they don't pay rent, but...

312
00:19:07,360 --> 00:19:10,080
The salary is terrible
and they send everything home.

313
00:19:10,880 --> 00:19:12,680
That is, the Hansens violate
labor code?

314
00:19:13,440 --> 00:19:15,000
Yes. You can say that.

315
00:19:17,800 --> 00:19:20,360
That week
the women complained to Kim.

316
00:19:20,920 --> 00:19:23,240
He told Carlo,
that this is not how things are done.

317
00:19:23,360 --> 00:19:24,560
And what did Carlo answer?

318
00:19:24,920 --> 00:19:26,400
He attacked him.

319
00:19:27,120 --> 00:19:29,320
Well, the Ukrainians, of course, stood up
for Kim.

320
00:19:29,360 --> 00:19:31,480
And the Danes stood up for Carlo.

321
00:19:32,360 --> 00:19:33,920
And a fight began.

322
00:19:33,920 --> 00:19:35,760
And soon after that, Kim was killed.

323
00:19:39,560 --> 00:19:41,680
Do you think these two events are connected?

324
00:19:42,840 --> 00:19:44,480
I have no idea.

325
00:19:44,960 --> 00:19:46,640
I have enough worries of my own.

326
00:19:55,440 --> 00:19:57,360
-Who's there?
- Dan Sommerdahl, police.

327
00:19:57,360 --> 00:19:59,080
We recently talked.

328
00:20:10,720 --> 00:20:12,360
Sorry.

329
00:20:14,800 --> 00:20:16,600
We talked to the sailor
Kim's colleague.

330
00:20:17,840 --> 00:20:20,320
He didn't do his internship there,
are you aware?

331
00:20:21,840 --> 00:20:23,280
No.

332
00:20:23,880 --> 00:20:25,800
He never received his diploma.

333
00:20:27,120 --> 00:20:30,360
- But why did he lie to me?
- Yes, we would like to know too.

334
00:20:31,400 --> 00:20:34,160
His colleague also said,
that Kim was very nervous and angry.

335
00:20:34,800 --> 00:20:36,240
Because of some woman.

336
00:20:38,160 --> 00:20:39,800
I don't know who we're talking about.

337
00:20:40,440 --> 00:20:42,280
Did Kim want to leave you?

338
00:20:43,040 --> 00:20:44,480
No!

339
00:20:44,800 --> 00:20:46,600
We loved each other.

340
00:20:52,160 --> 00:20:54,440
Now. I found these photos.

341
00:21:09,840 --> 00:21:11,360
Thank you.

342
00:21:13,920 --> 00:21:15,560
Where did you get them from?

343
00:21:17,880 --> 00:21:19,960
This picture was on my bed.

344
00:21:21,400 --> 00:21:23,560
And I found the rest on the doorstep in the morning.

345
00:21:27,040 --> 00:21:28,720
This was filmed in Haderslev.

346
00:21:29,720 --> 00:21:31,600
And from quite close distance.

347
00:21:32,040 --> 00:21:34,040
Looks like someone was spying on us.

348
00:21:38,120 --> 00:21:39,440
You were being followed.

349
00:21:40,880 --> 00:21:42,480
Isn't this illegal?

350
00:21:43,040 --> 00:21:44,120
Yes.

351
00:21:44,120 --> 00:21:46,800
If you are against communicating with a person -
yes, illegal.

352
00:21:49,240 --> 00:21:50,880
Who could it be?

353
00:21:51,080 --> 00:21:54,080
Often
they are desperate, spurned lovers.

354
00:21:54,880 --> 00:21:57,640
For them, even such communication is better,
than none at all.

355
00:21:59,560 --> 00:22:01,280
Has anyone else touched them?

356
00:22:01,640 --> 00:22:03,120
Only my mom.

357
00:22:03,920 --> 00:22:05,560
Clear. Inge, right?

358
00:22:06,040 --> 00:22:07,680
- Well, yes.
- Fine.

359
00:22:07,920 --> 00:22:10,320
Let Marianne run the prints
according to the base.

360
00:22:10,600 --> 00:22:12,800
Fine. Where is your daughter?

361
00:22:14,320 --> 00:22:16,640
She's at her aunt's. Lulu's.

362
00:22:18,760 --> 00:22:20,320
- Thank you.
- Thank you.

363
00:22:34,160 --> 00:22:35,960
Any news, Marianne?

364
00:22:36,640 --> 00:22:40,040
Samples from Tone's clients did not match
with the hair we found.

365
00:22:41,880 --> 00:22:44,400
- What about the Ukrainian woman?
- We are waiting for the result of the analysis.

366
00:22:45,040 --> 00:22:47,160
And as for fingerprints -

367
00:22:47,160 --> 00:22:49,680
the pictures are such a mess
from the prints of Ene and her mother,

368
00:22:49,760 --> 00:22:51,520
that we are unlikely to find anything useful.

369
00:22:53,560 --> 00:22:54,920
Is Ulla there with you?

370
00:22:55,800 --> 00:22:57,480
- Which Ulla?
- Oh, yes.

371
00:22:57,520 --> 00:22:59,600
Sorry. Hanegaard.

372
00:23:00,200 --> 00:23:01,840
Yes? What's happened?

373
00:23:02,160 --> 00:23:04,560
There's something you should look at.
Urgently.

374
00:23:05,440 --> 00:23:08,280
Oh yes. Yes. Fine.
Of course, I'll get up now.

375
00:23:15,080 --> 00:23:17,440
- How to understand this?
- She hangs around with him all the time.

376
00:23:17,440 --> 00:23:18,640
Haven't you noticed?

377
00:23:18,680 --> 00:23:20,320
So, let's not get distracted.

378
00:23:20,720 --> 00:23:21,960
Yes. Sorry.

379
00:23:22,240 --> 00:23:25,800
So. We know someone was watching
and secretly filmed Ene Hansen

380
00:23:26,280 --> 00:23:27,560
and Kim Boelsen.

381
00:23:27,600 --> 00:23:30,840
The last photo was taken
on the day of his murder. So?

382
00:23:31,800 --> 00:23:33,000
We also know

383
00:23:33,000 --> 00:23:36,480
that Ene Hansen called several times
unknown and remained silent on the phone.

384
00:23:36,800 --> 00:23:38,720
They called from a prepaid SIM card.

385
00:23:38,920 --> 00:23:40,720
Yes. The number cannot be tracked.

386
00:23:41,160 --> 00:23:42,720
That's what I said.

387
00:23:44,000 --> 00:23:45,360
What about the cell?

388
00:23:46,440 --> 00:23:48,920
There is a warrant. Benjamin, will you go?

389
00:23:49,400 --> 00:23:50,680
Fine.

390
00:23:54,920 --> 00:23:56,480
Break for five minutes.

391
00:24:10,640 --> 00:24:12,840
- Josephine?
- Hello.

392
00:24:14,840 --> 00:24:16,120
Hello.

393
00:24:16,680 --> 00:24:18,320
The charges were dropped.

394
00:24:19,920 --> 00:24:22,040
- At all?
- At all.

395
00:24:23,760 --> 00:24:25,280
It's all over.

396
00:24:34,560 --> 00:24:36,040
What a blessing.

397
00:24:36,560 --> 00:24:38,040
Yes.

398
00:24:41,680 --> 00:24:43,040
Dan?

399
00:24:45,160 --> 00:24:47,640
Sorry to interrupt you, but we need you.

400
00:24:48,160 --> 00:24:49,720
Now.

401
00:24:50,320 --> 00:24:52,120
I'll call when I'm free.

402
00:25:03,680 --> 00:25:06,400
- What's happened?
- Hanegård wrote from Europol.

403
00:25:06,600 --> 00:25:08,960
- So.
- About this Ukrainian woman,

404
00:25:09,000 --> 00:25:10,320
introducing herself as Yulia.

405
00:25:10,320 --> 00:25:12,200
In fact, her name is Aneta Bondar.

406
00:25:12,640 --> 00:25:14,640
- And she is wanted.
- For what?

407
00:25:14,880 --> 00:25:18,240
Nothing is said about this.
You know these bureaucrats yourself.

408
00:25:19,000 --> 00:25:21,440
- Detain her.
- Yes, sure. Went.

409
00:25:31,480 --> 00:25:32,880
Julia?

410
00:25:35,160 --> 00:25:36,920
Stop! Julia, no!

411
00:25:37,560 --> 00:25:39,080
Julia! Come out. Alive.

412
00:25:40,480 --> 00:25:42,080
Julia. Julia, calm down.

413
00:25:42,120 --> 00:25:44,400
Calm down, please. Calmly.

414
00:25:44,880 --> 00:25:46,360
You are under arrest. Let's go.

415
00:25:46,360 --> 00:25:48,600
Let's not be nonsense. Let's go. Follow me.

416
00:25:52,560 --> 00:25:54,160
Put her in the car.

417
00:26:04,720 --> 00:26:06,320
Dan!

418
00:26:06,360 --> 00:26:07,920
Yes?

419
00:26:12,080 --> 00:26:13,600
Bingo.

420
00:26:26,200 --> 00:26:28,200
Talulah is missing! She's been kidnapped!

421
00:26:28,240 --> 00:26:30,080
- What's happened?
- She disappeared.

422
00:26:30,120 --> 00:26:32,240
She's not in the stroller! She was stolen!

423
00:26:47,720 --> 00:26:49,600
Who can hate me so much

424
00:26:50,360 --> 00:26:52,680
to kill my husband
and steal your daughter?

425
00:26:55,920 --> 00:26:58,400
It's not a fact that he did it
the same person.

426
00:26:58,440 --> 00:27:00,280
What's the difference?

427
00:27:00,400 --> 00:27:02,120
Bring back my daughter.

428
00:27:08,160 --> 00:27:10,080
We threw all our efforts into searching for her.

429
00:27:10,960 --> 00:27:12,400
Yes?

430
00:27:12,800 --> 00:27:14,120
We'll find her.

431
00:27:26,120 --> 00:27:28,960
-Have you seen her?
- No, sorry. Didn't see it.

432
00:27:29,120 --> 00:27:31,040
Exactly? She was over there.

433
00:27:31,120 --> 00:27:32,680
- Nightmare.
- Yes.

434
00:27:32,720 --> 00:27:34,400
It’s terrible what’s happening...

435
00:27:35,200 --> 00:27:36,640
Five hours have already passed.

436
00:27:36,640 --> 00:27:38,320
Sorry. I heard the child was missing?

437
00:27:38,360 --> 00:27:40,240
Yes. Our granddaughter.

438
00:27:40,440 --> 00:27:42,200
- Can I help?
- Yes, if it’s not difficult for you.

439
00:27:42,240 --> 00:27:43,800
Help me look for her.

440
00:27:44,400 --> 00:27:46,200
She was wearing a yellow cap.

441
00:27:46,680 --> 00:27:48,800
-Her name is Talulah.
- But how is she?..

442
00:27:49,120 --> 00:27:51,520
We don't know. She was stolen from her stroller.

443
00:27:51,760 --> 00:27:53,280
- No!
- Yes!

444
00:27:53,320 --> 00:27:55,280
- Who could do this?
- Don't know.

445
00:27:55,880 --> 00:27:58,040
- Some kind of crazy person.
- I'll help you.

446
00:27:58,200 --> 00:27:59,520
Thank you.

447
00:27:59,600 --> 00:28:01,160
I'll go look there. And you go there.

448
00:28:01,160 --> 00:28:02,680
- Yes. I'll go and ask there.
- Let's.

449
00:28:03,040 --> 00:28:04,440
So, Julia.

450
00:28:04,480 --> 00:28:06,440
One of the five pistols found -

451
00:28:06,800 --> 00:28:09,000
this is a revolver
caliber nine millimeters.

452
00:28:09,040 --> 00:28:11,040
The same one was used to kill Kim Boelsen.

453
00:28:13,360 --> 00:28:14,800
They are not mine.

454
00:28:15,440 --> 00:28:16,880
Whose then?

455
00:28:20,760 --> 00:28:22,600
Better help us.

456
00:28:23,400 --> 00:28:25,680
Or we will hand you over to the Ukrainian police.

457
00:28:26,120 --> 00:28:27,720
What have you done?

458
00:28:28,680 --> 00:28:30,320
I can't say.

459
00:28:30,800 --> 00:28:32,880
I was just helping my own people.

460
00:28:34,280 --> 00:28:35,720
Julia...

461
00:28:36,080 --> 00:28:38,080
Or do you prefer "Aneta"?

462
00:28:41,600 --> 00:28:43,120
We need to solve a murder.

463
00:28:43,680 --> 00:28:45,240
Whose weapon is this?

464
00:28:50,520 --> 00:28:53,360
We still need to check the bullet,
but there is a match in the fingerprints.

465
00:28:54,240 --> 00:28:56,200
- Are they Julia?
- Carlo Hansen.

466
00:28:56,880 --> 00:28:58,440
What?

467
00:29:05,600 --> 00:29:06,760
Hello.

468
00:29:09,400 --> 00:29:10,920
No. Laura...

469
00:29:11,720 --> 00:29:13,440
Laura, honey, come with me. Let's go.

470
00:29:13,920 --> 00:29:15,720
- What's happened? I can't come to you?
- You can, but...

471
00:29:16,640 --> 00:29:18,560
This woman's child disappeared.

472
00:29:18,600 --> 00:29:20,360
Or someone stole it.

473
00:29:21,680 --> 00:29:24,480
She's already bad enough
and here you are with the stroller.

474
00:29:26,240 --> 00:29:28,120
- God, what a nightmare.
- Yes.

475
00:29:29,360 --> 00:29:31,320
- Did you finish reading what you wanted?
- No.

476
00:29:31,920 --> 00:29:33,520
I fell asleep.

477
00:29:33,640 --> 00:29:35,480
He's sleeping too, so...

478
00:29:35,720 --> 00:29:37,800
Could you sit with him for a while?

479
00:29:38,480 --> 00:29:40,120
I need to go for a run.

480
00:29:41,520 --> 00:29:43,400
- I'll think of something.
- Thank you, darling.

481
00:29:44,720 --> 00:29:45,840
- Bye.
- Bye.

482
00:29:45,880 --> 00:29:47,000
- Benjamin.
- Yes?

483
00:29:47,320 --> 00:29:48,760
Take her to the cell.

484
00:29:49,560 --> 00:29:51,520
Yes. Will you look after Svenn for now?

485
00:29:51,760 --> 00:29:55,160
And bring Carlo Hansen into the interrogation room.
Urgently. Right now.

486
00:29:55,280 --> 00:29:56,840
Fine. He's sleeping.

487
00:29:56,920 --> 00:29:58,480
- Yeah.
- Thank you.

488
00:30:11,960 --> 00:30:13,520
Have you found the child?

489
00:30:13,560 --> 00:30:15,520
No. But they threw in another child.

490
00:30:15,600 --> 00:30:17,840
Laura went for a run, and we worked.

491
00:30:19,080 --> 00:30:20,560
That's how I work.

492
00:30:22,600 --> 00:30:24,160
Hello, bunny.

493
00:30:26,560 --> 00:30:28,080
Hello.

494
00:30:30,000 --> 00:30:31,720
Do you want to sit with grandma? Yes?

495
00:30:31,760 --> 00:30:32,960
Want?

496
00:30:37,560 --> 00:30:39,120
- Thank you.
- For what?

497
00:30:39,560 --> 00:30:41,320
That you're no longer mad at me.

498
00:30:43,600 --> 00:30:44,720
Yes.

499
00:30:48,600 --> 00:30:50,000
How sweet you are.

500
00:30:53,520 --> 00:30:56,080
Why did we find your fingerprints?
on a whole mini-arsenal,

501
00:30:56,120 --> 00:30:57,720
hidden in a kiosk?

502
00:30:57,920 --> 00:31:00,640
Women go home from time to time
visit family and...

503
00:31:00,680 --> 00:31:03,640
This weapon is for them,
so that they take it with them.

504
00:31:04,720 --> 00:31:06,040
Clear.

505
00:31:06,120 --> 00:31:07,960
Did Kim find out and decide to turn you in?

506
00:31:08,160 --> 00:31:11,280
Kim didn't know a damn thing.
He thought I was having an affair with Julia.

507
00:31:12,840 --> 00:31:14,000
Novel?

508
00:31:14,040 --> 00:31:15,880
Yes, that's how it was decided.

509
00:31:16,280 --> 00:31:18,760
We sometimes met with her secretly.
But only to the point.

510
00:31:18,960 --> 00:31:20,760
I wanted to help them.

511
00:31:21,560 --> 00:31:23,400
I bought weapons

512
00:31:24,440 --> 00:31:27,880
and Julia transported him there.
Apparently, this is why she is wanted.

513
00:31:31,560 --> 00:31:32,960
Carlo.

514
00:31:33,680 --> 00:31:35,760
An hour ago your granddaughter was kidnapped.

515
00:31:37,000 --> 00:31:38,840
Better tell us everything you know.

516
00:31:39,880 --> 00:31:41,760
In what sense - kidnapped?

517
00:31:42,360 --> 00:31:43,760
We are already looking for her.

518
00:31:44,880 --> 00:31:46,560
I don't know anything, I swear to you.

519
00:31:46,600 --> 00:31:48,040
- Are you sure?
- Yes!

520
00:31:48,760 --> 00:31:49,960
Yes?

521
00:31:50,000 --> 00:31:51,440
Dan.

522
00:31:55,400 --> 00:31:57,000
The bullet didn't match.

523
00:31:57,280 --> 00:31:59,200
They didn't shoot from Carlo's pistol.

524
00:31:59,200 --> 00:32:00,960
- So it's not him?
- No.

525
00:32:01,200 --> 00:32:02,720
Crap.

526
00:32:09,400 --> 00:32:10,920
Yes.

527
00:32:11,840 --> 00:32:14,040
Yes, my colleague just said,

528
00:32:15,400 --> 00:32:18,320
that your son-in-law was shot
not from the found revolver.

529
00:32:18,440 --> 00:32:20,640
I told you right away that it’s not me.

530
00:32:21,520 --> 00:32:23,360
- Can we go now?
- No.

531
00:32:25,880 --> 00:32:28,040
No, we have to detain you

532
00:32:28,600 --> 00:32:30,600
for smuggling weapons into another country.

533
00:32:30,600 --> 00:32:32,760
Yes, but... What about my Talulah?

534
00:32:33,720 --> 00:32:35,680
I have to help look for her, no?

535
00:32:41,640 --> 00:32:44,600
Ene, I assure you,
we are doing our best.

536
00:32:45,120 --> 00:32:47,000
We sent patrol cars there,

537
00:32:47,320 --> 00:32:49,480
and the helicopter is already combing the area.

538
00:32:56,680 --> 00:32:58,200
I'm going home.

539
00:33:18,560 --> 00:33:19,800
Where is Nadya?

540
00:33:21,000 --> 00:33:24,360
I went to check the cell.
Benjamin completely forgot.

541
00:33:25,240 --> 00:33:27,360
- We need clues.
- Yes.

542
00:33:27,960 --> 00:33:29,840
- We have nothing.
- Well, yes.

543
00:33:30,200 --> 00:33:32,200
And Josefina was already waiting for me.

544
00:33:34,280 --> 00:33:36,160
Why were the charges dropped?

545
00:33:38,440 --> 00:33:40,600
She said there was some kind of violation.

546
00:33:42,360 --> 00:33:43,760
What violation?

547
00:33:43,800 --> 00:33:45,600
I would like to know myself.

548
00:33:49,000 --> 00:33:52,560
Call list sent
from Kim's previous phone.

549
00:33:53,960 --> 00:33:55,840
- Wow...
- Yes.

550
00:33:56,520 --> 00:33:58,920
Moreover
more than 200 unanswered calls -

551
00:33:58,960 --> 00:34:01,040
from the same number.
- Did you find out who called?

552
00:34:01,320 --> 00:34:02,920
No. Also a prepaid SIM card.

553
00:34:03,400 --> 00:34:04,640
Can?

554
00:34:09,280 --> 00:34:10,640
When was this?

555
00:34:11,040 --> 00:34:12,600
Before he went to sea.

556
00:34:14,400 --> 00:34:16,520
Now it's clear why he wanted to escape.

557
00:34:18,280 --> 00:34:20,120
But why didn’t Ene know about the stalker?

558
00:34:20,960 --> 00:34:22,120
Maybe she did know.

559
00:34:23,320 --> 00:34:25,000
She would have told us.

560
00:34:25,480 --> 00:34:27,120
We bet he cheated on her?

561
00:35:06,880 --> 00:35:08,560
What are you doing here?

562
00:35:12,040 --> 00:35:14,800
I heard the news on the radio
and came right away.

563
00:35:15,680 --> 00:35:16,920
For what?

564
00:35:17,480 --> 00:35:19,040
I want to help.

565
00:35:20,200 --> 00:35:21,800
This is Kim's daughter.

566
00:35:23,600 --> 00:35:24,960
Did you know my Kim?

567
00:35:28,080 --> 00:35:29,680
Your Kim?

568
00:35:31,320 --> 00:35:32,560
Yes.

569
00:35:39,960 --> 00:35:41,240
Did you find anything?

570
00:35:41,360 --> 00:35:42,920
Yes, a lot of things.

571
00:35:43,880 --> 00:35:46,240
Someone sent love letters to the deceased.

572
00:35:46,480 --> 00:35:48,040
Who? Are they signed?

573
00:35:48,120 --> 00:35:50,080
No, everyone just says “Yours forever.”

574
00:35:51,560 --> 00:35:53,040
Listen.

575
00:35:53,480 --> 00:35:55,040
"My beloved,

576
00:35:55,120 --> 00:35:56,760
yesterday I saw a house

577
00:35:56,840 --> 00:35:59,480
he would be just perfect
for us and the children..."

578
00:35:59,720 --> 00:36:01,640
- Children?
- "...when we get them going."

579
00:36:02,160 --> 00:36:03,960
- Ah...
- “And the yard is so big,

580
00:36:04,040 --> 00:36:06,520
we could
right there and celebrate."

581
00:36:06,920 --> 00:36:08,160
What to celebrate?

582
00:36:08,800 --> 00:36:10,360
A wedding, apparently.

583
00:36:10,640 --> 00:36:12,520
There was this invitation in the envelope.

584
00:36:12,760 --> 00:36:15,440
“What do you think of this design, honey?
I really like it."

585
00:36:16,040 --> 00:36:17,600
I saw such a postcard.

586
00:36:17,760 --> 00:36:19,400
The hairdresser had exactly the same one.

587
00:36:19,840 --> 00:36:21,240
- You are sure?
- Yes.

588
00:36:21,920 --> 00:36:23,240
Sure.

589
00:36:24,640 --> 00:36:25,800
Guys.

590
00:36:25,840 --> 00:36:28,560
We were able to take more prints
from pictures.

591
00:36:29,040 --> 00:36:30,640
There is a match in the database.

592
00:36:30,680 --> 00:36:32,520
- They belong...
- Tone Visby.

593
00:36:33,480 --> 00:36:34,600
Yes.

594
00:36:48,200 --> 00:36:49,920
Are you hungry? Do you want to eat?

595
00:36:51,280 --> 00:36:53,160
Yes. Yes.

596
00:36:59,160 --> 00:37:01,600
Tone Visby, time - 5:58.

597
00:37:02,760 --> 00:37:05,080
You're under arrest for kidnapping a child.

598
00:37:05,960 --> 00:37:07,640
and the murder of Kim Boelsen.

599
00:37:15,640 --> 00:37:18,400
Tell us
what happened to you and Kim?

600
00:37:19,600 --> 00:37:23,880
And you better hand over the girl
to my colleague, let's talk for now.

601
00:37:29,400 --> 00:37:31,000
She'll be fine.

602
00:37:32,640 --> 00:37:34,200
This is my daughter.

603
00:37:35,400 --> 00:37:36,920
Yes.

604
00:37:40,120 --> 00:37:41,480
Come here.

605
00:37:41,840 --> 00:37:43,240
Like this.

606
00:37:47,280 --> 00:37:48,600
Come to me.

607
00:37:48,760 --> 00:37:50,120
Yes.

608
00:38:02,040 --> 00:38:03,960
Kim and I dated for four years.

609
00:38:06,440 --> 00:38:08,000
Everything was planned out.

610
00:38:08,040 --> 00:38:10,200
That we will have a family, children,

611
00:38:10,960 --> 00:38:12,560
your home.

612
00:38:14,400 --> 00:38:16,200
He even gave me a ring.

613
00:38:17,360 --> 00:38:18,880
And suddenly he left me.

614
00:38:19,880 --> 00:38:22,040
Went to Aalborg
and stopped communicating with me.

615
00:38:24,840 --> 00:38:27,960
And that summer, when I came to the city
fair, we met again.

616
00:38:30,600 --> 00:38:32,240
I haven't forgotten him.

617
00:38:35,840 --> 00:38:37,520
You Belong With Me.

618
00:38:39,120 --> 00:38:40,800
He was glad to see me.

619
00:38:42,040 --> 00:38:44,680
He missed me. Thought about me.

620
00:38:46,680 --> 00:38:48,560
- He said that I was beautiful.
- You are so beautiful.

621
00:38:50,760 --> 00:38:52,360
It was as if we had never parted.

622
00:38:55,000 --> 00:38:56,760
He still loved me.

623
00:38:58,040 --> 00:39:00,000
So I followed him.

624
00:39:03,960 --> 00:39:05,840
He said he has another one.

625
00:39:05,960 --> 00:39:07,160
I'm with Ene now.

626
00:39:07,240 --> 00:39:09,040
He told me not to call him again.

627
00:39:09,080 --> 00:39:10,560
Don't call me.

628
00:39:10,600 --> 00:39:12,040
I couldn't believe it.

629
00:39:12,080 --> 00:39:13,360
What nonsense? Why?

630
00:39:13,400 --> 00:39:15,200
It's all that bitch's fault.

631
00:39:15,720 --> 00:39:17,560
She turned his head.

632
00:39:18,920 --> 00:39:22,200
All last summer I followed him,
to see each other at least sometimes.

633
00:39:23,840 --> 00:39:25,400
I found out his number

634
00:39:25,800 --> 00:39:27,560
called him hundreds of times.

635
00:39:28,920 --> 00:39:31,240
She threatened to tell Ena
about him and me.

636
00:39:32,800 --> 00:39:34,520
She was expecting a child.

637
00:39:36,040 --> 00:39:38,720
Definitely not from him.
He promised that we would have children.

638
00:39:40,920 --> 00:39:42,920
And then he suddenly went to sea.

639
00:39:44,440 --> 00:39:46,360
I decided to run away from this rubbish.

640
00:39:50,800 --> 00:39:53,280
I knew that when he returned,
we will be together.

641
00:39:56,120 --> 00:39:58,160
I knew that he would marry me.

642
00:39:59,440 --> 00:40:01,040
But he didn't marry.

643
00:40:01,760 --> 00:40:03,160
No.

644
00:40:05,560 --> 00:40:08,840
The fair has returned to the city again,
Kim also arrived.

645
00:40:12,760 --> 00:40:15,480
I followed him
I was waiting for the opportunity to talk.

646
00:40:17,520 --> 00:40:19,760
And then suddenly Ene made an appointment with me.

647
00:40:20,320 --> 00:40:21,520
- Like?
- Yes.

648
00:40:21,560 --> 00:40:23,800
I was chatting with her
just like with any other client.

649
00:40:25,880 --> 00:40:28,480
And then she decided to show me the photo.

650
00:40:30,160 --> 00:40:31,840
Kim deceived me.

651
00:40:32,800 --> 00:40:35,400
He promised to marry me
and not on her.

652
00:40:38,480 --> 00:40:40,560
I hated him so much.

653
00:40:40,920 --> 00:40:42,680
Best day of my life.

654
00:40:42,760 --> 00:40:44,400
And I hated her.

655
00:40:46,320 --> 00:40:48,120
She said she would go shopping.

656
00:40:48,120 --> 00:40:50,600
And I went to talk to Kim,
until she returned.

657
00:40:53,280 --> 00:40:56,200
I don't know
Why did I take the gun with me?

658
00:40:58,360 --> 00:41:00,920
He stood by the carousel, so beautiful.

659
00:41:05,480 --> 00:41:07,240
And then he pushed me away.

660
00:41:07,280 --> 00:41:09,240
- Leave me alone!
- He told me to back off.

661
00:41:09,320 --> 00:41:10,920
Don't come here anymore.

662
00:41:11,760 --> 00:41:13,320
He should have died.

663
00:41:24,160 --> 00:41:25,840
Why steal a child?

664
00:41:28,120 --> 00:41:30,080
Kim wanted to have children with me.

665
00:41:32,680 --> 00:41:34,200
Talulah is mine.

666
00:41:37,000 --> 00:41:38,320
No.

667
00:41:39,080 --> 00:41:40,960
Talulah is the daughter of Ene Hansen.

668
00:41:44,800 --> 00:41:46,640
Tone, we'll go to the station.

669
00:42:10,560 --> 00:42:12,200
Well done, Sommerdahl.

670
00:42:14,360 --> 00:42:15,880
Thank you.

671
00:42:24,760 --> 00:42:26,040
My dear!

672
00:42:27,680 --> 00:42:29,200
Hello. Hello!

673
00:42:30,920 --> 00:42:32,600
Hello, sunshine.

674
00:42:34,920 --> 00:42:36,480
Hello.

675
00:42:36,560 --> 00:42:37,640
Thank you.

676
00:42:45,800 --> 00:42:47,320
Look.

677
00:42:48,200 --> 00:42:49,840
I have prepared

678
00:42:50,880 --> 00:42:52,320
lasagna.

679
00:42:54,240 --> 00:42:55,720
Great.

680
00:42:59,360 --> 00:43:01,400
Yes, that's it. Flemming, what's the matter?

681
00:43:04,080 --> 00:43:07,160
Josephine's charges were dropped
due to some kind of violation.

682
00:43:11,040 --> 00:43:12,560
Yes?

683
00:43:13,160 --> 00:43:14,960
Do you think this has something to do with wiretapping?

684
00:43:15,240 --> 00:43:16,440
Yes.

685
00:43:16,560 --> 00:43:17,960
Maybe.

686
00:43:29,400 --> 00:43:31,160
How I missed this.

687
00:43:31,960 --> 00:43:35,040
Just sitting here on the boat with you.

688
00:43:42,680 --> 00:43:43,920
Welcome back, Josefina.

689
00:43:44,200 --> 00:43:45,520
Thank you.

690
00:43:54,200 --> 00:43:55,640
So where do we start?

691
00:43:55,960 --> 00:43:57,400
Angelfish or shrimp?

692
00:43:57,400 --> 00:43:59,040
Why... From everything at once.

693
00:43:59,920 --> 00:44:01,800
Certainly. As you say.

694
00:44:02,280 --> 00:44:04,040
- Will you pass the plate?
- Yeah.

695
00:44:07,440 --> 00:44:08,960
Josephine Sundby?

696
00:44:09,000 --> 00:44:10,520
- Yes?
- You are under arrest.

697
00:44:10,560 --> 00:44:12,800
On suspicion
in drug smuggling.

698
00:44:13,280 --> 00:44:14,720
What?

699
00:44:14,800 --> 00:44:16,960
- Wait, I don’t understand...
- This is some kind of mistake.

700
00:44:17,040 --> 00:44:18,320
The charges were dropped.

701
00:44:18,320 --> 00:44:20,520
We have found new evidence in your case.

702
00:44:20,560 --> 00:44:22,840
- What the hell, Jansen?
- I'm sorry, Sommerdahl.

703
00:44:23,200 --> 00:44:24,880
I don't understand anything, Dan.

704
00:44:25,320 --> 00:44:27,000
It's okay, I'll get you out.


